Flexibilität auf eine neue Ebene gehoben ES La flexibilidad elevada a un nuevo nivel

ASERRADERO HEGENER-HACHMANN

El 12 de octubre de 2019 se puso en servicio el nuevo aserradero de Hegener-Hachmann. Se trata de uno de los procesos de producción más flexibles que se han realizado nunca en una mediana empresa de aserradero. Fue un desafío de planificación y técnico para todos los participantes.

"Aserradero en línea Hanxleden 4.0 – Un concepto de aserradero innovador para pymes que protege los recursos" – era el nombre del proyecto, que supuso una inversión de unos 11 millones de € en Hegener-Hachmann, Schmallenberg/DE. La construcción duró exactamente un año, desde octubre de 2018 hasta octubre de 2019. Después de otros doce meses se alcanza calculatoriamente el número de cortes planificado. Pero desde el principio.

Aprovechar todos los recursos, si es posible Hubertus Hegener-Hachmann representa la cuarta generación al frente de la empresa. Cuenta con el apoyo notable de Markus von Weichs que, como socio, es responsable, fundamentalmente, de la compra de rollizos. El origen de la empresa es una explotación forestal y, originalmente, un pequeño aserradero adquirido adicionalmente y Hegener-Hachmann invirtió en la primera ampliación en 2007 – entonces con una sierra alternativa usada y una sierra circular con corte final. "Para preparar nuestra empresa para el futuro y, en la medida de lo posible, poder cortar muchos tipos de rollizos diferentes, también algunos de explotación propia, decidimos realizar una construcción totalmente nueva. Entre otras cosas, durante la fase de construcción se pudo continuar produciendo en la planta, independientemente. Nuestro objetivo es utilizar los recursos empleados de forma cuidadosa y efectiva a lo largo de todo el proceso de producción", explica Hegener-Hachmann. "Queremos poder hacerlo todo en nuestra planta. Solo con una mirada amplia tenemos nuestra razón de ser como mediana empresa". Esto no se refiere solo a la madera aserrada de clásica, como madera maciza para construcción en bruto, madera para obra o para jardín. Hegener-Hachmann es conocida en la región por sus suelos de madera maciza dura y blanda, con la marca "Gutshofdiele". Además, se mecaniza alerce, douglasia y abeto excelsa. Como el proyecto general es emblemático y tiene carácter de concepto suprarregional en cuanto a flexibilidad, eficiencia y ahorro de recursos, en el marco de la convocatoria "Ressource NRW", los componentes subvencionables pudieron costearse en un 50 % con fondos FEDER del Ministerio de Medio Ambiente del estado de Renania del Norte-Westfalia (NRW). El resultado es un aserradero moderno con una capacidad de corte anual planificada de 40.000 m3, como mínimo, de madera dura y blanda, que demuestra su eficacia en los procesos altamente complejos. Hegener-Hachmann escogió para la técnica de corte una sierra de cinta para troncos EWD inclinada y máquina de arranque de virutas para troncos de hasta 10,5 m de largo y 1,3 m de diámetro. Un 70 % aprox. de la madera llega para el corte en línea desde la zona de almacenamiento de troncos, sin clasificación previa. Para la mecanización, así como para la instalación de clasificación y apilado, Hegener-Hachmann utiliza el conocimiento de Kallfass, Baiersbronn/DE. "Para nosotros, además de la rentabilidad de la cantidad invertida era fundamental en qué proveedor se confiaba para hacer juntos ese camino. Además, la solución de Kallfass nos gustó mucho y la empresa nos prometió acabar el proyecto también en el tiempo fijado", afirma Hegener-Hachmann. "Para nosotros, los grandes desafíos fueron el corte en línea y, además, la gran variedad de dimensiones de los productos", recuerda el director general de Kallfass, Hans Haist. Asimismo, Kallfass suministró el control para la instalación de clasificación. "Nuestros programadores tuvieron una gran tarea, con maderas exigentes y diferentes dimensiones", explica Haist.
Pueden hacerse muchas cosas Los rollizos se cortan previamente en la sierra de cinta para troncos y después del corte posterior en la Combimes-BNK y/o la sierra alternativa se transportan al sistema de clasificación y apilado de Kallfass. Sin embargo, existen todavía otras dos opciones: "Los productos con más de 6 m de longitud y más de 105 mm de grosor, así como madera en trozos o piezas individuales de alta calidad pueden transportarse a la salida especial 1 de la sierra alternativa o a la 2, detrás de la BNK. A continuación pueden llevarse, cuidadosamente al nivel inferior con un dispositivo de elevación", explica Hegener-Hachmann. 50 cajas y ocupación múltiple En Hegener-Hachmann, las maderas de hasta 105 mm de grosor, 300 mm de anchura y 6 m de longitud llegan a la instalación de clasificación Kallfass. Aquí hay disponibles 50 cajas inclinadas. En las cajas inclinadas, la madera se desliza para el vaciado hacia abajo, suavemente, sobre el transportador de cadena, lo cual es especialmente ventajoso para la madera dura. "Debido a la enorme variedad de nuestros productos y la gran cantidad de tipos de maderas, con frecuencia, si es necesario, el ordenador ocupa una caja con tres gamas diferentes", explica Hegener-Hachmann. En ese caso, la caja se vacía al alcanzar el nivel de llenado y las dimensiones no necesarias se excluyen de nuevo a través de un retorno y vuelven a clasificarse. Las maderas que tienen que apilarse se separan y un empleado valora de nuevo su calidad al pasar transversalmente. Las piezas trabajadas no conformes pueden excluirse o cortarse de nuevo. Las tablas llegan después a la sierra tronzadora múltiple CNC de Kallfass: Ésta corta las maderas según sea necesario con una sierra cero y cuatro variables. "El corte es perfecto y con precisión milimétrica", confirma el operador. A continuación se realiza la formación de capas, así como el empaquetado. Según Haist, el rendimiento es de hasta diez capas o 60 tablas por minuto en la sincronización. La instalación de empaquetado está equipada con ocho cargadores con colocación automática de los listones. Los paquetes acabados bajan con un dispositivo de elevación. Debido al espacio disponible, se colocan sobre un transportador de rodillos con apoyos en un lado. Éste gira el paquete de madera 90°, conducido sobre guías. Después, los paquetes se sujetan con flejes y se preparan para el envío. Los medios paquetes o los paquetes que después del secado tienen que cargarse sin enlistonar, pueden prepararse de nuevo por medio del desapilado de volcado conectado, en una nueva pasada a través del sistema de apilado. Tanto el aserradero Hegener-Hachmann como también Kallfass confirman una implantación y puesta en servicio satisfactorias. Ahora lo más importante es la mejora continua en común de los procesos internos en la empresa y el flujo de datos.

Kallfass suiministró una gran parte de la mecanización a Hegener-Hachmann en el aserradero, así como el sistema de clasificación y apilado completo.

Una particularidad: Hegener-Hachmann puede clasificar diferentes dimensiones en una caja.

Un empleado da todavía un último vistazo a las tablas antes de que lleguen al sistema de apilado.

Kallfass instaló también la sierra tronzadora múltiple CNC de eficacia demostrada.

El espacio disponible requería algo especial: Los paquetes llegan por la derecha al nivel inferior, desde el sistema de apilado, se giran 90° sobre las guías y llegan finalmente a la estación de sujeción con flejes.

Buena colaboración: Markus von Weichs, director general de Kallfass, Hans Haist, Ernst Kallfass y Hubertus Hegener-Hachmann (de iz. a de.).

El aserradero Hegener-Hachmann comercializa sus suelos de alta calidad, de madera maciza dura y blanda, bajo la marca Gutshofdiele.

Konstrukteur Mechanik ES DESIGN ENGINEER (MECHNICAL)

Your duties

  • Creation of CAD designs in 3D for conveyor systems, individual machines and complete systems
  • Project work

Your profile:

  • Completed technical or engineering degree
  • CAD experience in 3D/ProE or a comparable program
  • Communication and teamwork skills
  • Foreign language skills in English and/or French or Russian

What we offer:

  • We offer training and induction in an interesting and secure workplace
  • A motivated team awaits you
  • Performance-based remuneration, employee participation scheme and other social benefits

YOUR CONTACT ADDRESS FOR AN APPLICATION TO

Location Klosterreichenbach
Kallfass GmbH
Maschinen plus Automation
Röter Straße 44
72270 Baiersbronn

Contact: Volker Kallfass
Phone: 07442-84460
E-Mail: karriere@kallfass-online.com

Elektromeister / Industriemeister Elektrotechnik ES MASTER ELECTRICIAN / INDUSTRY MASTER (ELECTRICAL ENGINEERING)

Your duties

  • Assignment of tasks to employees in the e-department
  • Supervision of execution of electrical work
  • Supervision of completion of installations and control cabinets according to the specifications of the project schedule
  • Preparation of electrical documentation for our projects

What we offer:

  • We offer training and induction in an interesting and secure workplace
  • A motivated team awaits you
  • Performance-based remuneration, employee participation scheme and other social benefits

Your contact address for an application to

Location Klosterreichenbach
Kallfass GmbH
Maschinen plus Automation
Röter Straße 44
D-72270 Baiersbronn

Contact: Volker Kallfass
Phone: +49 (0) 7442-84460
E-Mail: karriere@kallfass-online.com

Elektromonteur Außendienst ES ELECTRICIAL FIELD SERVICE

Your duties

  • Electrical installation in industrial plants in the field of automation
  • Control cabinet construction
  • Reading and understanding circuit diagrams

Your profile:

  • Knowledge in the field of automation technology
  • Professional experience as an electrician
  • Autonomous and independent work
  • Willingness to travel (70-80 %)
  • Good English language skills

What we offer:

  • We offer training and induction in an interesting and secure workplace
  • A motivated team awaits you
  • Performance-based remuneration, employee participation scheme and other social benefits

Your contact address for an application to

Location Klosterreichenbach
Kallfass GmbH
Maschinen plus Automation
Röter Straße 44
D-72270 Baiersbronn

Contact: Volker Kallfass
Phone: +49 (0) 7442-84460
E-Mail: karriere@kallfass-online.com

Industriemechaniker / Maschinenbaumechaniker ES INDUSTRIAL MECHANIC / MECHANICAL ENGINEERING TECHNICIAN

Your duties

  • Production and installation of assemblies in the company
  • Good knowledge of reading technical drawings and assembly plans
  • Welding using the MAG and/or MMA process

Your profile:

  • Completed apprenticeship as a precision mechanic or industrial mechanic or comparable training
  • Good knowledge of reading technical drawings and assembly plans
  • Ideally, several years of professional experience in a comparable position
  • Knowledge of hydraulics and pneumatics
  • Flexibility, ability to work in a team and a willingness to travel
  • An independent and reliable method of working
  • A friendly demeanour and commitment
  • Willingsness to travel

What we offer:

  • We offer training and induction in an interesting and secure workplace
  • A motivated team awaits you
  • Performance-based remuneration, employee participation scheme and other social benefits

Your contact address for an application to

Location Klosterreichenbach
Kallfass GmbH
Maschinen plus Automation
Röter Straße 44
D-72270 Baiersbronn

Contact: Volker Kallfass
Phone: +49(0)7442-84460
E-Mail: karriere@kallfass-online.com

VerleimenVerpressen_Erzeugen_Querlagen

Alles aus einer Hand ES Todo de un solo proveedor

Kallfass, el fabricante de maquinaria de la Selva Negra, ya había participado como proveedor de maquinaria en algunos proyectos relacionados con la madera contralaminada en Austria y Alemania. La planta más reciente que se realizó fue la de Stora Enso en Gruvön/Suecia. Las obras para esta ubicación empezaron en 2018, y la instalación funciona en modo automático desde principios de 2019.

Hasta la fecha, este es el mayor proyecto para Kallfass en el ámbito de madera contralaminada. La empresa no solo suministro todos los sistemas de mecanizado, desde la alimentación de los paquetes hasta la retirada de los elementos prensados acabados, sino que también se encargó del diseño general y de todo el concepto de seguridad. En la decisión de Stora Enso de elegir a Kallfass como proveedor de maquinaria ha influenciado en gran medida la presencia de Kallfass en las plantas austriacas de CLT de Ybbs y Bad St. Leonhard. En Suecia, la capacidad total es de 100.000 m3/año.

Incluso opción de paquetes grandes
En Gruvön, Stora Enso también opera un aserradero que suministra las materias primas para los elementos de madera encolada. La madera cortada (seca y en listones o precepillada), se lleva al proceso de Kallfass en un camión. Estos también están dimensionados en paquetes grandes de hasta 5,8 m de longitud, 2 m de anchura y 3 m de altura. Un dispositivo de desapilado por vacío separa la madera cortada por capas. Si hay listones de apilado, un cepillo se encarga de limpiarlos automáticamente y agruparlos. El sistema de mecanizado de Kallfass separa las capas y entrega las tablas una a una al escáner de calidad de Finscan. Ahí también se mide la resistencia y la humedad. Las piezas que no se consideran aptas se excluyen del proceso.

Dos vías para las tablas
«El escáner nos informa de si hay fisuras en la parte frontal o nudos en la base de los dientes. Si es así, tronzamos la parte frontal», explica Hans Haist, director general de Kallfass. Las tablas pasan en posición transversal por un sistema de tronzado frontal con un tope servoajustable. A continuación, se cambia la línea cero y se repite el procedimiento en el otro lado de la tabla. Si el escáner también detecta características no deseadas en el centro de la tabla, las piezas afectadas se expulsan a un nivel superior, donde un sistema de corte Paul corta las zonas afectadas. «Sin embargo, esto solo afecta a aproximadamente el 5 % del volumen total. La mayor parte pasa directamente al sistema de machihembrado cuneiforme de Grecon», explica Helge Widmann, director de proyectos de Kallfass.
El sistema de mecanizado de Kallfass sincroniza hacia el sistema de machihembrado cuneiforme con prensa continua tanto las piezas de trabajo largas como las longitudes de corte a partir de 800 mm con un rendimiento de hasta 50 tablas por minuto, y vuelve a recoger las láminas machihembradas detrás de la tronzadora sincronizada. Su longitud es de entre 8 y 16 m. En el tramo de acumulación de aproximadamente 25 m que sigue, la cola tiene tiempo para secarse antes de que Kallfass introduzca las laminas en la instalación de cepillado Rex. Cuando finaliza el cepillado previo, las láminas se sincronizan hacia la prensa de paneles: primero se aplica la cola por medio de una instalación Oest y, a continuación, las láminas acceden a la prensa de encolado Dimter. Acto seguido, una instalación Kallfass recoge de nuevo los paneles monocapa resultantes.
Aquí, los caminos se separan: una grúa Voith recoge las capas longitudinales y las coloca en el depósito temporal. Previamente, una tronzadora situada a continuación de la prensa de encolado las había cortado a la anchura requerida en el pedido. Para aprovechar al máximo la prensa Dimter, siempre que es posible se crean capas longitudinales de 16 m de longitud. Para los paneles más cortos, Kallfass ha desarrollado un sistema especial que permite aprovechar los restos de la capa longitudinal.
Las capas transversales de hasta 1,5 m de longitud se colocan mediante una máquina de Kallfass en pilas de hasta 2 m de altura que una grúa Voith coloca en un segundo depósito. Estas operaciones se desarrollan de forma totalmente automática. El sistema de control especifica el lugar donde se almacena cada elemento.

Vereinzelung der Pakete

Aserrado de precisión milimétrica
A continuación, las capas longitudinales y transversales se unen para formar una torta prensada. El formato de la capa longitudinal ya es el correcto. Las capas transversales, hasta ese momento con una longitud máxima de 1,5 m, llegan por medio de un transportador de 16 m de longitud, procedentes de cinco depósitos temporales. Ahí, los paneles se colocan uno tras otro hasta alcanzar la longitud necesaria. Si la capa transversal excede esa longitud, una sierra la corta en consecuencia. La parte sobrante se utiliza entonces para empezar la siguiente capa. A continuación, los equipos de vacío elevan de forma alterna los paneles monocapa y los colocan en un transportador de cinta delante de la prensa, hasta que está formada toda la torta. «Gracias a esto, se pueden colocar varios paneles CLT el uno sobre el otro por medio de una unión seca», detalla Widmann.
Tras la prensa CLT de Minda, Kallfass recoge de nuevo la torta prensada múltiple, separa los elementos por deslizamiento y los transporta a la máquina de lijado. A continuación, se preparan en una grúa Voith y se almacenan en un depósito temporal o se llevan a uno de los tres centros de mecanizado Hundegger. Al hablar sobre el concepto de seguridad, Widmann menciona dos datos: «En la planta de Stora Enso de Gruvön se instalaron 1,2 km de vallado y 82 puertas de protección».

Un proveedor integral
Pero cuando hablamos de plantas de madera contralaminada, Kallfass no «solo» puede proporcionar los sistemas de mecanizado. Desde el año pasado, también cuenta con una prensa CLT en su cartera de productos. «La desarrollamos porque muchos clientes lo habían pedido», explica Haist. Gracias a su construcción segmentada, modular e independiente, no importa si el paquete de capas está formado por tablas individuales o por paneles encolados previamente. Así, el cliente tiene flexibilidad a la hora de diseñar las piezas de trabajo. Las dimensiones de los paneles van de 7 a 20 m de longitud, de 2,2 a 3,6 m de anchura y de 6 a 60 cm de grosor. El corazón de la instalación lo constituye la instalación hidráulica, que permite un prensado casi isobárico (sin diferencias de presión). Adicionalmente a la presión vertical, si se desea Kallfass también puede equipar la prensa cíclica con grupos de presión transversal. La regulación de presión en función de la superficie posibilita una presión de prensado de más de 1 N/mm2 con la anchura máxima de panel.
En el futuro, Kallfass ya tiene previsto complementar su cartera de productos CLT con otra novedad: «Hemos desarrollado un dispositivo de giro de paneles para madera contralaminada que permite girar los elementos de forma muy rápida y sencilla», confiesa Widmann. Este dispositivo de giro puede manejar piezas de CLT de hasta 16 m de longitud, 3,6 m de anchura y 300 mm de grosor, y está diseñado para más de 10 t de peso. «Gracias a esto, las piezas de CLT se pueden girar sin intervención humana y sin peligro. Por ejemplo, puede utilizarse para el mecanizado a dos caras en centros de ensamblaje», concluye Haist.

Kallfass presentó por primera vez su nueva prensa CLT el año pasado en la feria Ligna de Hannover.

Vereinzelung der Pakete

Kallfass suministró a Stora Enso todos los sistemas de mecanizado de la planta de madera contralaminada. En la imagen se muestra la separación longitudinal de los paquetes.

El escáner (A) detecta las fisuras y los nudos, y las sierras Kallfass (B) cortan la parte frontal según sea necesario.

Construcción modular: Kallfass fabrica la prensa CLT por segmentos para que pueda adaptarse a la perfección a las necesidades de cada cliente.

Mecanizado de las capas longitudinales (izq.) y transversales (der.) antes de que se ensamblen para formar una torta prensada.

Dele la vuelta, por favor: para colocar las capas longitudinales sobre el lado correcto, Kallfass instaló un dispositivo de giro de paneles.

Texto Martina Nöstler, imágenes Kallfass, Holzkurier BSP-Special 2020

Anschreiben ES Carta de presentación